امروز متن
کامل مفاتیح الجنان نوشته مرحوم حاج شیخ عباس قمی را با فرمت ورد، در
اختیار شما قرار می دهیم. این فایل، شامل متن مفاتیح الجنان همراه با ترجمه
فارسی آن است که توسط وبلاگ قاصدون ارائه میشود. این فایل برای کپی برداری و کارهای تحقیقی مناسب است.
* متن کامل کتاب مفاتیح الجنان
* با ترجمه فارسی
* فرمت ورد
* قابلیت کپی برداری و ...
پنج قسمت جدید مستند استاد صمدی آملی که در سایت آپارات آپلود شده بود، کیفیت عالی نداشت. امروز این پنج قسمت را در سرور دیگر و با کیفیت بالا و عالی آپلود کرده ایم، یک بار دیگر یادآوری میکنم ترتیب شماره گذاری به ترتیب پخش از تلویزیون است و این قسمت ها جامانده بودند که حالا آپلود شده اند.
همچنین برای دسترسی به همه مستند ها به اینجا و برای دسترسی به مستند جدید استاد صمدی آملی (هم صحبتی با کودکان) به اینجا مراجعه کنید.
قسمت اول (جدید):
موضوع: تشکیل خانواده + همراهی با آیت الله صمدی آملی در زادگاه ایشان (خوشواش)
حجم: 28 مگابایت
عالم بر اساس طهارت و پاکی خلق شده است و لذا انسان باید بر اساس اصل عالم که همانا طهارت و پاکی است زندگی کند تا با جهان آفرینش که پاک و طاهر است هماهنگ باشد.
لذا در روایت از حضرت رسول نقل شده است که: (دم علی الطّهاره یوسع رزقک) (1)، یعنی بر پاکی و طهارت، مداومت و استمرار داشته باش تا روزی ات توسط رزاق و فیاض علی الاطلاق، افزایش یابد. پس سبب مزید و افزایش روزی طهارت است.
حال، جهان آفرینش به این پاکی عصاره ای از خود را به عنوان نطفه ای در رحم مادری قرار می دهد و وظیفه مادر این است که این امانت ارزشمند را طاهر به نظام عالم تحویل دهد، همان طور که طاهر از نظام طاهر آفرینش به امانت گرفته بود و اگر در زمین طاهر رحم مادر، درخت خبیثه ای متولد گردد و رشد پیدا کند، مقصر کسی نیست جز همان مادر و الّا عالم طاهر، رحم طاهر، پس چرا فرزند متولد شده ناطاهر؟
سوال: مادر چه کند تا این امانت طاهر جهان طاهر آفرینش را 9 ماه حفاظت کند و شجره طیبه ای را تحویل نظام عالم دهد؟
زبان عربی زبانی با لطافتهای بسیار زیاد است. کلماتی با حروف کم و معنای عمیق دارد، جملاتی کوتاه و مفاهیم ژرف دارد. و به نص قرآن کریم (لسان عربی مبین) است و لذا باید در ترجمه و انتقال معانی از عربی به سایر زبان ها دقت و ظرافت خاصی را به کار برد. در این مطلب قصد داریم جمله ای عربی را با توجه به این لطافت و ظرافت و با اسناد به کتب اصیل ادبیات عرب معنا کنم.
معمولا در ترجمه جمله حضرت زینب سلام الله علیها که فرمودند: (ما رأیت الا جمیلا) اینگونه ترجمه میکنیم که (من به جز زیبایی چیزی ندیدم). اما وقتی دقتی در الفاظ و کلمات کنیم، معنا و مفهوم دیگری استنباط می شود.
برای فهم معنای صحیح این عبارت به کتاب البهجه المرضیه سیوطی که هر شخصی برای فهم دقیق زبان عربی باید آن را بخواند، مراجعه میکنیم. در این کتاب در باب "ابنیه اسما الفاعلین و الصفات المشبهه"، تک تک وزن های صفت مشبهه را نام می برد تا این که به وزن فعیل میرسد و میگوید:
"و فَعل بسکون العین اولی و فعیل بفعُل بضمها من فاعل و غیره کالضخم و الفعل ضخُم و الجمیل و الفعل جمُل."
یعنی: ساختن صفت مشبهه با وزن فَعل با سکون حرف عین و وزن فعیل، که از فعلی با وزن "فَعُل" ساخته میشود بهتر از وزن فاعل و غیر فاعل است. به تعبیر آسانتر صفت مشبهه اگر از فعلی با وزن فعُل مشتق شده باشد بر وزن فُعل و فعیل می آید. مثل ضُخم و جمیل.
پس فهمیدیم که جمیل صفت مشبهه است و صفت مشبهه شبه فعل است یعنی مثل فعل داخلش ضمیری دارد، بر خلاف مصدر و اسم مصدر که دارای ضمیر نیستند.
نتیجه:
سوالی که ممکن است در بحث نزول قرآن کریم به ذهن ما برسد این است که در خیلی از مواقع، ممکن است روزی آیه ای بر پیامبر نازل شده باشد و آیه ای نیز چند سال بعد بر ایشان فرو آمده باشد، اما این دو آیه در مصحف پشت سر هم قرار گرفته باشند. پس آیا ترتیب فرآنی که در مصحف است با قرآنی که بر پیامبر نازل شده است منطبق نیست؟
جواب از این پرسش مهم این است